tisdag 28 september 2010

Klätter

Det är övervägande lugnt på klättrosaurus-fronten. Matilda älskar fortfarande att klättra men det handlar nu mest om att klättra upp bakifrån på TripTrap-stolen, på pappas rygg och i Oskars säng så fort det ges tillfälle. Det är sällsynt med hjälp-nu-svingar-hon-sig-i-gardinerna-igen-varningar numera.

Vi har låtit båda barnen börja i Hammarbygymnasterna för att få utlopp för rörelsebehovet. Det visade sig dock att Matilda är för liten, så vi trycker på pausknappen till nästa år. Det är t.ex. inte lätt att förstå att det räcker att bara gymnastikledaren hjälper barnen... Ja, jo, det kan tänkas att några av barnen blev en smula förvånade när en liten tjej kom och började slita i deras armar just när de stod på händer.

Det är nog lugnare med klätterövningar hemma eller på allsköns lekland i stället.


Sommarklättring hemma

 Utlandsklättring

 Skuttövningar på landet

Lekland

måndag 27 september 2010

Kurragömma


Matilda var jättesvår att hitta när vi lekte kurragömma.

fredag 17 september 2010

Namnfråga


Det är kutym att man låter adoptivbarn behålla sina ursprungliga förnamn, åtminstone som mellannamn. Så har förstås även vi gjort och våra barn har kvar sina koreanska namn som andranamn.

Vid födseln fick Oskar namnet Noo Ree med "förhoppningen om att han ska förändra världen" (fritt översatt). Vi väljer att jämföra det med namn som Salvatore eller Jesus, storvulna men inte ovanliga mansnamn.

Matilda heter Hyorin. "Hyo" betyder härma och "rin" betyder granne. Härma grannen. Ett väldigt kvinnligt namn, har vi fått veta. Jojo. I Korea har det länge varit kvinnans lott och mål att smälta in och anpassa sig.

Frälsaren och Skvallerkäringen alltså. Viss skillnad. Men Hyorin passar fantastiskt bra på Matilda. Hon härmar nämligen allt man gör. Och särskilt allt Oskar gör – han är hennes idol och frälsare, definitivt.

Fast om man nu ska ha ett namn som verkligen passar, undrar vad Klättrosaurus heter på koreanska?